• Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Контакти
П’ятниця, 23 Травня, 2025
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
ENG
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

  • Юридична консультацiя
  • Навчання
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

  • Юридична консультацiя
  • Навчання
Немає результату
Переглянути всі результати
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
Головна Публікації

«Щоби окупантам було зручно нас слухати». Як українки у Німеччині роблять радіо для росіян

НСЖУ НСЖУ
15 Травня, 2023 / 17:04
рубрика Публікації
0
«Щоби окупантам було зручно нас слухати». Як українки у Німеччині роблять радіо для росіян

Українка Ольга Котлицька та її колеги і співвітчизниці створили у Німеччині радіопрограму для росіян. Усі фото надані Ольгою Котлицькою

Поділитися у FacebookПоділитися у TwitterВідправити e-mail

«Коли нас глушать – це надає натхнення»

Радіо «Правда для России» нещодавно виповнився рік. Російськомовна студія, розташована у Мюнхені (Баварія, ФРН), мовить на значну частину території Росії аж до Далекого Сходу. Крім того, вона поширює правдиву інформацію про те, що відбувається у цій країні, на фронтах російсько-української війни, у Європі та світі загалом, через свої канали у телеграмі та на ютубі. А створюють цей контент українки, які добре володіють російською мовою, пише «Главком».

«Там, де немає інтернету, але ще працює радіо, ми – журналістки з України та Німеччини, відкрили «другий український фронт» зі штаб-квартирою у Мюнхені і точками мовлення з Австрії та Німеччини, – розповідає керівниця радіо «Правда для России» Ольга Котлицька. – Мовлення відбувається на радіохвилях 13600kHz, 6070kHz у суботу о 18.00 і о 0.00 у ніч проти вівторка, за московським часом».

Пов'язанітеми

Осман Аріфмеметов: «Моя депортація…» Вийшли друком репортажі кримського журналіста, написані в СІЗО

Ольга Звонарьова: «Мені було соромно, що через поранення не вдалося опублікувати матеріал одразу»

В інтерв’ю для «Главкома» Ольга Котлицька розповіла, як німецько-українському радіо вдається доносити правду до росіян, які не довіряють кремлівській пропаганді.

– Ольго, як виникла ідея запровадити радіомовлення для росіян?

– У Німеччині я живу останні 15 років, із них 10 років робила журнал «У нас в Баварии» – німецькою та російською мовами. Торік у лютому я підготувала останній випуск. Коли почалася війна, я зрозуміла, що більше не хочу робити журнал російською мовою… Але мене розшукали представники однієї PR-агенції, які повідомили, що до них звернувся ентузіаст радіо, технічний геній із Microsoft Александр Барц, який вибудував потужну мережу радіомовлення у Росії – від західних кордонів аж до Тихого океану. На його переконання, з початком війни ця мережа має відігравати більш конструктивну роль. Тож він шукав людей, які могли би готувати радіопрограми на актуальні теми, які можна було би транслювати кілька разів на тиждень.

«Щоби окупантам було зручно нас слухати». Як українки у Німеччині роблять радіо для росіян 1
Уся команда програми «Правда для России» працює на волонтерських засадах

І я подумала, що можу за це взятися. Ми з Александром зв’язалися, я сказала, що наберу команду і ми найближчим часом уже зможемо робити ефіри. Мабуть, це було доволі ризиковано, оскільки я на радіо раніше ніколи не працювала. Проте впродовж 20 років вела власну щотижневу телепрограму про подорожі «На перший погляд», яка виходила на «Інтері», а потім на «5 каналі». Тож вирішила спробувати. За кілька днів зібрала команду з сімох українок-журналісток, які з різних причин переїхали до Німеччини – хтось ще до війни, хтось – вже після повномасштабного вторгнення. За кілька тижнів уже вийшла перша програма – з відомим українським воєнкором Андрієм Цаплієнком про ситуацію у Бучі.

«Щоби окупантам було зручно нас слухати». Як українки у Німеччині роблять радіо для росіян 2
Відомий український журналіст Андрій Цаплієнко став першим гостем програми

Зараз нас уже не семеро, а менше, адже ми це робимо на волонтерських засадах. Працюємо вчотирьох: крім мене програми ведуть Ольга Луб’яна і Вікторія Найденова. Монтує програми для нас киянка Вікторія Павенко.

– Цікаво, ваше радіо глушать?

– Було й таке. Один раз глушили під Москвою, другий – на кордоні. Ми вважаємо це визнанням. «Глушилки» надають нам натхнення і сил!

– Відгуки з Росії отримуєте?

– Звісно! Чимало відгуків! Ми не знаємо, скільки людей нас слухають, але відгуків отримуємо доволі багато. Це листи електронною поштою, коментарі у соцмережах. Звідки нам тільки не пишуть! Це і Москва, і Підмосков’я, і Хабаровський край, Іркутська область, Республіка Марій Ел, Воронезька область – звідусіль. Пишуть і російські військові – окупанти із загарбаних областей України…

Коментарі – дуже різні за змістом. З Росії, як правило – це подяки за правду. Слухачі розповідають, на яку антену вони ловлять передачі, надсилають зразки записів прийому, щоби ми розуміли, наскільки він якісний: «Ось як ваш голос звучить у Сибіру»… Із окупованих областей України російські військові шлють доволі агресивні дописи. Відгуки – лайливі, але вони є! Це говорить про те, що й вони нас слухають.

Тож ми вважаємо своєю цільовою аудиторією не лише росіян у Росії, але й окупантів. Ми навіть час виходу наших радіопрограм підлаштували так, щоби їм було зручно нас слухати. Нам важливо і до них донести правду.

– В Україні поширена думка, що окупантів потрібно не переконувати, а вбивати…

– Я як журналіст вважаю, що наша зброя – слово, і це слово треба доносити до ворожої території і ворогів. До речі, наш перший спікер Андрій Цаплієнко нас у цьому підтримав! Весь цей рік ми з ним активно обмінюємося матеріалами.

– Про що ви розповідаєте росіянам?

– Як правило, це інтерв’ю з військовими і політичними експертами, політиками, громадськими діячами, митцями – з тими, кого слухають і в Україні: Сергієм Лойком, Павлом Клімкіним, Аббасом Галямовим, Олегом Ждановим, Олексієм Горбуновим, Романом Цимбалюком, Антоном Геращенком, Євгеном Комаровським, Ігорем Губерманом, автором «Масяні» Олегом Куваєвим, багатьма іншими. Одразу після звільнення Бучі ми поспілкувалися з її мером Анатолієм Федоруком. Запрошуємо й російських опозиціонерів: Андрія Зубова, Людмилу Уліцьку, Іллю Пономарьова, лідерку фонду «Вільна Бурятія» Олександру Гармажапову, Ольгу Романову…

– До речі, деякі інтерв’ю в нас крадуть і розміщують на своїх каналах, збираючи сотні тисяч переглядів…

«Щоби окупантам було зручно нас слухати». Як українки у Німеччині роблять радіо для росіян 3
Автор «Масяні» Олег Куваєв давно живе за кордоном і досі робить свій мультфільм. Є в нього і серії про війну

– А український акцент ваших ведучих російську аудиторію не бентежить?

– Акцентом ніхто не докоряв. Ми дуже правильно говоримо російською. Двоє з нас – російські філологині.

– А у Німеччині діяльність вашого радіо викликає резонанс?

– Так! Нас тут уже запрошували і на телебачення, і на радіо, на зустрічі у спілки журналістів – Баварську, Німецьку, на журналістські форуми. Це дуже важливо, оскільки це – нові й нові трибуни, з яких ми можемо розповідати правду про війну. Використовуємо будь-який інформаційний привід, щоби донести до європейської аудиторії, що насправді відбувається в Україні.

«Щоби окупантам було зручно нас слухати». Як українки у Німеччині роблять радіо для росіян 4
Німецькі журналісти зацікавилися тим, як українки у Баварії роблять радіо для росіян

Взимку ми ініціювали зустріч із російськими і білоруськими медійниками, які перебувають у вигнанні у Європі, бо у Росії та Білорусі вони не мали можливості залишатися чесними журналістами. Серед них є досить відомі, наприклад, колишній директор Яндекс-новин Лев Гершензон, який нині живе у Берліні. Багато хто з цих людей нині працюють у німецьких медіа, на Радіо Свобода…

Ми говорили про те, як боротися з фейками, протистояти емоційному вигоранню тощо, а головне – обговорювали нові наративи, які знадобляться Росії, коли цей жах закінчиться. Мені було дуже важливо почути, що вони з цього приводу думають. Коли закінчиться війна, коли Путіна судитимуть у Гаазі, коли нинішні вигнанці отримають провідні російські та білоруські канали – що вони з ними робитимуть? Дискусія на цю тему була гострою й дуже цікавою. Хочу написати про неї статтю. Але головне, про що вони сказали, це те, що після війни російській і білоруській журналістиці, по суті, знищеній авторитарними режимами, буде дуже потрібний український досвід.

– Допомагати росіянам, хоч би й опозиціонерам – ця думка є дуже європейською, але зовсім не українською.

– Так. Але що робити з російською журналістикою? Хто працюватиме для російської аудиторії? Треба одразу брати ситуацію у свої руки. Треба наперед визначитися, хто це робитиме і як. Нас, українських журналістів, навчали американські і європейські журналісти. Нових російських журналістів навчимо ми.

Максим Степанов, інформаційна служба НСЖУ

Теги: Головне
Попереднє

У Дніпровському ЦЖС обговорили практичні питання втілення нового закону «Про медіа»

Наступне

Газета «Перемога» з Сумщини: партнери, «Спільнопілля» і віз ще довоєнних поштових проблем

Схожі новини

«У Росії вся журналістика зводиться до пропаганди», – український журналіст Олександр Гунько, який пройшов через російський полон
Публікації

«У Росії вся журналістика зводиться до пропаганди», – український журналіст Олександр Гунько, який пройшов через російський полон

16/04/2025
Журналістка з Краснопілля Ольга Кисленко з болем відриває від себе клаптики спогадів про рідний дім, повертаючись у реальність
Публікації

Журналістка з Краснопілля Ольга Кисленко з болем відриває від себе клаптики спогадів про рідний дім, повертаючись у реальність

07/04/2025
Рік без Степана Шегди
Публікації

Рік без Степана Шегди

31/03/2025
«Тетяна часто запитувала: «Що ми робимо для перемоги?»: журналістка Тетяна Кулик та її чоловік згоріли живцем унаслідок атаки росії
Публікації

«Тетяна часто запитувала: «Що ми робимо для перемоги?»: журналістка Тетяна Кулик та її чоловік згоріли живцем унаслідок атаки росії

03/03/2025
Наступне
Газета «Перемога» з Сумщини: партнери, «Спільнопілля» і віз ще довоєнних поштових проблем

Газета «Перемога» з Сумщини: партнери, «Спільнопілля» і віз ще довоєнних поштових проблем

Currently Playing

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Відео
My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

Відео
Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Відео

Найбільше читають

  • На фронті загинув актор і телеведучий Максим Неліпа

    На фронті загинув актор і телеведучий Максим Неліпа

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Список журналістів, які загинули від початку повномасштабної російської агресії (оновлено)

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Актуально. Про механізми реагування «Укрпошти» на скарги щодо доставки

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Журналіст Фахрудін Шарафмал: «Один із найвпливовіших інструментів російської пропаганди – це людина»

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0

ОСТАННІ НОВИНИ

Благодійна акція «Рука підтримки»: творчість об’єднала запорізьких медійників і митців для добрих справ

Благодійна акція «Рука підтримки»: творчість об’єднала запорізьких медійників і митців для добрих справ

23/05/2025

Осман Аріфмеметов: «Моя депортація…» Вийшли друком репортажі кримського журналіста, написані в СІЗО

Осман Аріфмеметов: «Моя депортація…» Вийшли друком репортажі кримського журналіста, написані в СІЗО

23/05/2025

«На війні треба вижити, але вижити гідно», – військовий та журналіст Олег Зонтов

«На війні треба вижити, але вижити гідно», – військовий та журналіст Олег Зонтов

23/05/2025

«Журналісти для журналістів»: Дніпровський Центр журналістської солідарності закликає підтримати збір коштів для відновлення дому медійниці

«Журналісти для журналістів»: Дніпровський Центр журналістської солідарності закликає підтримати збір коштів для відновлення дому медійниці

23/05/2025

«Преса – наче світло нашого суспільства»: погляд одинадцятикласника з Калуша Мар’яна Ферія

«Преса – наче світло нашого суспільства»: погляд одинадцятикласника з Калуша Мар’яна Ферія

23/05/2025

Завантажити ще
Головна 2
НСЖУ

Національна спілка журналістів України (НСЖУ), згідно з її Статутом, є національною всеукраїнською творчою спілкою, що об’єднує журналістів та інших працівників засобів масової інформації.
Про нас

РУБРИКИ

  • Анонси
  • Новини
  • Новини медіапростору
  • Міжнародні новини
  • Відновлення медіа
  • Юридична консультація
  • Навчання
  • Публікації

КОНТАКТИ

Поштова адреса:
01001, м. Київ, вул. Хрещатик, 27-а

тел.: +38(044) 234-52-09

email: spilka@nsju.org

МИ В СОЦ.МЕРЕЖАХ

  • Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Центри журналістської солідарності
  • Контакти

© 2025 Національна спілка журналістів України
Всі матеріли захищені і можуть бути використані лише дозволено за умови відкритого для пошукових систем гіперпосилання на відповідну сторінку матеріала НСЖУ не нижче третього абзацу.

Немає результату
Переглянути всі результати
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
  • Мiсцевi Медiа
  • Юридична консультацiя
  • Навчання