• Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Контакти
Вівторок, 25 Листопада, 2025
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
ENG
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    95-річний літопис: газета, яка писала історію Харківщини

    95-річний літопис: газета, яка писала історію Харківщини

    Олександр Пасічник про «Зорю»: як газета єднає лиманців від Лимана до Канади

    «Ця газета вкрай потрібна жителям Лимана», – лікар, який через удар російського дрона втратив ногу, в реанімації турбується про виживання локального видання

    Газета під обстрілами: «Межівський меридіан» і далі працює за 15 кілометрів від лінії фронту

    Газета під обстрілами: «Межівський меридіан» і далі працює за 15 кілометрів від лінії фронту

    Не продаються правда і принципи: робота головного редактора вінницької газети

    Не продаються правда і принципи: робота головного редактора вінницької газети

  • Юридична допомога
  • Навчання
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    95-річний літопис: газета, яка писала історію Харківщини

    95-річний літопис: газета, яка писала історію Харківщини

    Олександр Пасічник про «Зорю»: як газета єднає лиманців від Лимана до Канади

    «Ця газета вкрай потрібна жителям Лимана», – лікар, який через удар російського дрона втратив ногу, в реанімації турбується про виживання локального видання

    Газета під обстрілами: «Межівський меридіан» і далі працює за 15 кілометрів від лінії фронту

    Газета під обстрілами: «Межівський меридіан» і далі працює за 15 кілометрів від лінії фронту

    Не продаються правда і принципи: робота головного редактора вінницької газети

    Не продаються правда і принципи: робота головного редактора вінницької газети

  • Юридична допомога
  • Навчання
Немає результату
Переглянути всі результати
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
Головна Новини

В Україні запровадили мовні норми для друкованих ЗМІ – що буде з пресою

НСЖУ НСЖУ
17 Січня, 2022 / 10:08
рубрика Новини
0
В Україні запровадили мовні норми для друкованих ЗМІ – що буде з пресою
Поділитися у FacebookПоділитися у TwitterВідправити e-mail

Від 16 січня друковані ЗМІ мають перейти на українську мову. Видання «Сьогодні»  дізналися, як це правило вплине на пресу і чи чекати на закриття ЗМІ.

Що буде з друкованими ЗМІ в Україні

Пов'язанітеми

НСЖУ та Шведська медіабізнес-асоціація (TU) оголошують піврічну програму Frontline Press  підтримки 25 прифронтових газет

Тисяча – як шанс на виживання преси

З 16 січня в Україні набуває чинності нова норма про друковану пресу. З цього дня друковані ЗМІ видаються українською. Використання іншої мови можливе за умови, що один тираж газети або журналу випускатимуть і іноземною мовою, і державною.

Про це сайту “Сьогодні” повідомили у Секретаріаті Уповноваженого із захисту державної мови.

“Сподіваюся, що якихось сюрпризів не буде і всі неухильно дотримуватимуться закону, і, найголовніше, забезпечуватимуть право громадян на отримання інформації та послуг державною мовою”, – наголосив мовний омбудсмен Тарас Кремінь.

За даними Секретаріату, загальнонаціональних та регіональних видань, що видавалися 2021 року недержавною мовою та без українськомовної версії, налічувалося стільки:

  • 217 газет;
  • 107 найменувань журналів.

У якому випадку ЗМІ дозволять тираж іноземною мовою?

У Секретаріаті омбудсмена також уточнили, що поширення друкованих ЗМІ недержавною мовою за підпискою допускається за таких умов:

Якщо можна передплатити таке саме видання українською мовою.

У кожній точці поширення не менше 50% тиражу видання має бути українською.

Нові правила – початок кінця?

Голова Національної спілки журналістів України (НСЖУ) Сергій Томіленко розповів “Сьогодні”, що вони вітають методи, спрямовані на поступову українізацію інформаційної сфери.

“Вітаємо, що вимоги поетапні. Згідно з новим законом, якщо, наприклад, всеукраїнський журнал видавався російською мовою, то з 16 січня він повинен мати й україномовну версію. Робиться це для того, щоби читач міг вибрати. Для місцевих локальних газет є відстрочка – до липня 2024 року”, – сказав він.

За словами Томіленка, зараз ключова проблема для всіх друкованих ЗМІ – це виживання. Сьогодні друковані ЗМІ – у стагнації через велику економічну кризу, карантин та епідемію. В результаті знизилися обсяги реклами плюс шокова реформа поштової галузі.

Чому “вмирають” друковані ЗМІ?

Томіленко наголосив, що стагнація друкованих ЗМІ відбувається не через розвиток діджитал-сфери. Національні медіа справді програють онлайн-медіа, але є безліч територій, де немає нормального ні інтернет-покриття, ні мобільного зв’язку.

Також там немає нормального покриття для трансляції українських каналів. У такому разі друковані ЗМІ – гарна можливість для великої частини населення отримувати перевірену інформацію. Якщо не буде газети – не буде доступу до місцевої інформації. Ключова ідея у нас, у НСЖУ, це те, що законодавці, окрім мовного питання, мають працювати над виживанням сфери ЗМІ”, – сказав експерт.

До цього у НСЖУ додають, що друкованій пресі можна допомогти видавати україномовну версію, надаючи гранти.

Що буде з журналами кросвордів

“Газета кросвордів – це те саме друковане ЗМІ. Вона має такі ознаки, як періодичність. Тому кожен, хто видає такий загальнонаціональний чи регіональний ЗМІ російською мовою, має видавати й україномовну версію. Але це поки що не стосується локальних, місцевих ЗМІ”, – каже Сергій Томіленко.

Чого чекати пресі?

Видавець, член Асоціації незалежних регіональних видавців Геннадій Чабанов, каже, що перспективи не є райдужними. За його словами, місцева преса має 2 роки і 6 місяців, до липня 2024 року. Питання більше стосується національної та регіональної преси.

“Наприклад, у нас є видання, які комерційно вигідно випускати російською та українською мовами. Частина областей не читають пресу російською – Львівська, Тернопільська, Рівненська тощо. Газеті “На пенсії” 16 років, із них 8 ми видаємо паралельні випуски. 35% – українською, 65% – російською. Але ми маємо ще газету на місцевий одеський випуск газети “На пенсії”. Вона виходить російською. В Одесі маємо великий тираж. Чи готові мешканці Одещини читати українською мовою? Це буде видно з перших продажів. Якщо тиражі будуть лише українською, то станеться падіння однозначно”, – сказав він.

Видавці почнуть закривати ЗМІ?

За словами Чабанова, не виключено, що багато видавців замисляться про закриття своїх ЗМІ.

“Це вже реально відбувається. Наприклад, ми мали 5 видань. Одне з них, “Одеського дачника”, ми зачинили. Ми зрозуміли, що його економічно невигідно ділити на два тиражі”, – уточнив він.

За його словами, основна проблема для видавців тепер – однакова кількість екземплярів ЗМІ російською та українською мовами.

“Це не дуже реалістично виконати”, – каже Геннадій Чабанов.

Він припускає, що частина аудиторії через нововведення або читатимуть Telegram-канали, або через супутникові канали дивитимуться “ворожі канали”.

Джерело: видання «Сьогодні»

Попереднє

Сумну передплатну статистику прикрашають газетами-«метеликами»?

Наступне

У Богуславі звільнили батька журналістки, яка критикує місцеву владу

Схожі новини

НСЖУ та Шведська медіабізнес-асоціація (TU) оголошують піврічну програму Frontline Press  підтримки 25 прифронтових газет
Новини

НСЖУ та Шведська медіабізнес-асоціація (TU) оголошують піврічну програму Frontline Press  підтримки 25 прифронтових газет

24/11/2025
Тисяча – як шанс на виживання преси
Новини

Тисяча – як шанс на виживання преси

24/11/2025
Безіменна корупція, або  чому суд заборонив журналістам називати підозрюваних, а медіа опинилися в «сірій зоні» закону
Новини

Безіменна корупція, або  чому суд заборонив журналістам називати підозрюваних, а медіа опинилися в «сірій зоні» закону

24/11/2025
Велосипедом, човном і пішки: відомий запорізький тревел-журналіст відвідав 20  країн світу
Новини

Велосипедом, човном і пішки: відомий запорізький тревел-журналіст відвідав 20  країн світу

24/11/2025
Наступне
У Богуславі звільнили батька журналістки, яка критикує місцеву владу

У Богуславі звільнили батька журналістки, яка критикує місцеву владу

Currently Playing

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Відео
My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

Відео
Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Відео

Найбільше читають

  • Атака на медіа у Дніпрі: ворожі телеграм-канали майже одночасно поширили відео обстрілу телевежі

    Атака на медіа у Дніпрі: ворожі телеграм-канали майже одночасно поширили відео обстрілу телевежі

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Актуально. Про механізми реагування «Укрпошти» на скарги щодо доставки

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Як дніпровські медіаорганізації оговтуються після ворожих ударів

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Прес-офіцерка Ольга Вільхова: після завершення бойових дій інформаційна війна лише посилиться і журналісти матимуть ще більше роботи

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Грант для локальних медіа: твоя аудиторія — твоя сила

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0

ОСТАННІ НОВИНИ

НСЖУ та Шведська медіабізнес-асоціація (TU) оголошують піврічну програму Frontline Press  підтримки 25 прифронтових газет

НСЖУ та Шведська медіабізнес-асоціація (TU) оголошують піврічну програму Frontline Press  підтримки 25 прифронтових газет

24/11/2025

Тисяча – як шанс на виживання преси

Тисяча – як шанс на виживання преси

24/11/2025

Безіменна корупція, або  чому суд заборонив журналістам називати підозрюваних, а медіа опинилися в «сірій зоні» закону

Безіменна корупція, або  чому суд заборонив журналістам називати підозрюваних, а медіа опинилися в «сірій зоні» закону

24/11/2025

Велосипедом, човном і пішки: відомий запорізький тревел-журналіст відвідав 20  країн світу

Велосипедом, човном і пішки: відомий запорізький тревел-журналіст відвідав 20  країн світу

24/11/2025

Без грошей, але не без голосу. Як виживають прифронтові видання на Запоріжжі

Без грошей, але не без голосу. Як виживають прифронтові видання на Запоріжжі

24/11/2025

Завантажити ще
Головна 2
НСЖУ

Національна спілка журналістів України (НСЖУ), згідно з її Статутом, є національною всеукраїнською творчою спілкою, що об’єднує журналістів та інших працівників засобів масової інформації.
Про нас

РУБРИКИ

  • Анонси
  • Новини
  • Новини медіапростору
  • Міжнародні новини
  • Відновлення медіа
  • Юридична консультація
  • Навчання
  • Публікації

КОНТАКТИ

Поштова адреса:
01001, м. Київ, вул. Хрещатик, 27-а

тел.: +38(044) 234-52-09

email: [email protected]

МИ В СОЦ.МЕРЕЖАХ

  • Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Центри журналістської солідарності
  • Контакти

© 2025 Національна спілка журналістів України
Всі матеріли захищені і можуть бути використані лише дозволено за умови відкритого для пошукових систем гіперпосилання на відповідну сторінку матеріала НСЖУ не нижче третього абзацу.

Немає результату
Переглянути всі результати
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
  • Мiсцевi Медiа
  • Юридична допомога
  • Навчання