Креативний редактор ДОМу Максим Кречетов про філософію каналу, мільйонні перегляди і амбітні творчо-виробничі плани.
Вийти з проектом російськомовного іномовлення через супутникове мовлення на весь світ, і вже – з березня. Такі більш ніж сміливі плани телеканалу ДОМ (частина державного підприємства «Мультимедійна платформа іномовлення України») під час інтерв’ю для сайту НСЖУ озвучив член Редакційної ради та креативний редактор Максим Кречетов. Вже з перших відповідей на запитання стає зрозуміло – темпи, з якими рухається канал, випереджають найсміливіші плани. Зараз ДОМ мовить на тимчасово окупованих територіях Донецької та Луганської областей та в Автономній республіці Крим. Ведеться ефірне мовлення з передавачів так званих “вишок”, працює дециметрове мовлення (глядач може “спіймати” канал на Т2). А крім цього, і згадані вище території, і весь світ покриваються мовленням каналу UATV, на якому нині розміщують усі програми, створені для ДОМу, але решту ефіру там поки займають програми з архіву UATV (цей державний канал іномовлення раніше транслював на світ програми кількома різними мовами).
– Максиме, колектив задоволений розвитком вашого медіа? У якому напрямку рухаєтесь у найближчій перспективі?
– Маємо сміливі прогнози: з березня вийти з проектом російськомовного іномовлення на супутник під брендом UATV, а ще є така можливість як кабельні мережі по всьому світу. Втім, створений для мовлення на тимчасово окуповані території (ТОТ) канал «Дом» теж залишиться і продовжить виконувати свою місію – правдиве інформування українців, що опинилися в окупації, про ситуацію в Україні, у них самих, у світі, а головне – повернути Україну до їхнього порядку денного, здійснити «ментальну деокупацію», полегшити процес реінтеграції ТОТ, адже в першу чергу Україна своїх громадян повертатиме, а не просто території. Ми всі чудово розуміємо, що відірваним від України жителям ТОТ вже сьомий рік активно промиває мізки російська пропаганда і вони не мають правдивої інформації ні про що важливе.
– Так російське телебачення спокійно дивляться не тільки на окупованих територіях, а і на вільній частині Донбасу, на півдні України ближче до Криму, на півночі – ближче до Росії. Тож чому там не може мовити «Дом»?
– Взагалі-то в законі про іномовлення сказано, що ефірне наземне аналогове і цифрове мовлення та мовлення в кабельних мережах здійснюються виключно за межами України, але в тій же статті є пункт про мовлення у особливий період (під час воєнної агресії): іномовлення може транслюватися у способи, про які я сказав вище, на територіях, що межують з ОРДЛО, АР Крим, а також у прикордонних районах України, що межують з територією держави-агресора та територіями інших держав, з яких поширюються програми держави-агресора шляхом наземного ефірного та/або цифрового мовлення (це Білорусь і деякі інші країни). Ми плануємо охопити ці всі райони коли на весь світ запустимо російськомовне іномовлення – це дійсно треба робити, адже дивлячись численні російські канали тамтешні мешканці не мають правдивої інформації тією ж таки російською мовою. Втім просто зараз розповсюдити сигнал телеканалу «Дом» на всі ці райони ми не можемо, оскільки в ефірі каналу ДОМ нині чимало контенту, який надали безкоштовно провідні медіагрупи. Тому ми не маємо ані авторських, ані моральних прав фактично змушувати їх конкурувати самих з собою, тобто з їхніми ж програмами в ефірі каналу ДОМ. А коли власне виробництво плюс якась мінімальна закупка покриють сто відсотків ефірного часу, от тоді, маючи права на всю продукцію, ми зможемо вести іномовлення не лише на весь світ та на тимчасово окуповані території, а плюс до того і на прикордонні території.
– Чи складно потрапити на канал? Який кадровий критерій?
– У нас зворотна проблема – знайти працівників, оскільки постійно запускаються нові проекти, ми розширюємось, а до того ж дивимось на весняні плани, коли вийдемо на повномасштабне мовлення на весь світ. Щодо колективу, це все люди, які усвідомлюють мету і місію каналу. Хтось запропонував свої професійні послуги, когось запросили ми. Мета – створювати продукт, який буде здатний своєю якістю конкурувати з російськими зомбоящиками, але при цьому давати об’єктивну і правдиву інформацію про те, що відбувається і в Україні, і на окупованих територіях, і в світі, і в тій самій Росії.
– Перегляди і охоплення там дуже стрімко зросли за останній час. У нас є матеріали, які мають по мільйону охоплення. Багато набирають і окремо проєкти, і сюжети з них. Дуже добре, наприклад, дивилися сюжети про ситуацію в Нагірному Карабасі. Російською мовою ми подаємо матеріали, які створюються за стандартами журналістики, де повністю дотримуємося правильної термінології, тобто об’єктивно висвітлюємо ситуацію. Тому перегляди в Азербайджані, Вірменії, Росії і межуючих країнах по кількасот тисяч, кожен матеріал. Ми вже поволі завойовуємо аудиторію в російськомовних регіонах, бо ми подаємо інформацію без російських наративів, без російської пропаганди. Тобто, без тієї маячні, яку Кремль намагається вкласти в голови людей. Бачимо високий рівень довіри, нас цитують на постійній основі чимало азербайджанських і грузинських видань.
– Які проєкти дивляться найбільше?
– Спочатку ми ставили собі завдання за півтора року вийти на супутникове російськомовне телебачення на місці нинішнього UATV. Потім зрозуміли, що темпи, якими ми розвиваємось, обганяють навіть наші плани. Скажімо, у березні було три випуски новин, а зараз наша лінійка новин – це пять випусків упродовж дня, зокрема й підсумковий. І навесні ми запустили пять лінійок щоденних інформаційних програм, а цієї осені запустили ще п’ять лінійок щотижневих інформаційно-аналітичних програм. Вони абсолютно різноманітні, на дуже різну аудиторію. Також на нашому каналі є ранкове мовлення, яке завоювало велику аудиторію, і те, що з сюжетів ранку викладаємо у соцмережах, розходиться як гарячі пиріжки. Крім того ми знаємо, що у заборонених російських мережах типу Вконтакте волонтери створили пабліки, де розміщують наші сюжети і програми. Ми отримуємо фідбек, з окупованих територій дивляться наші матеріали дуже добре. Як нам вдалося визначити за допомогою власних методик, це у більшості чоловіки, віком 35+. Крайній проєкт, який запустився, він про боротьбу з фейками: ми робимо огляд фейків, які запускає російська пропаганда та елементарно їх спростовуємо, вчимо глядача критично оцінювати інформацію. Також є 45-хвилинний проект “На самом деле”. Він щоденний, але кожного дня він присвячений своєму напрямку. Наприклад, у понеділок – про Росію, у четвер – про Крим.
– Це колосальна командна робота!
– Так, всього за півроку ми запустили ці 10 проєктів, а планів ще більше. Особисто я на телебаченні з 1994-го року, і це вперше є така можливість запустити величезну кількість проєктів, і кожен з них, повірте, знайшов свого глядача. Те, що російські ЗМІ бризкають на нас отрутою, означає, що ми йдемо правильним шляхом – про це навіть президент сказав у своєму щорічному посланні до Верховної Ради.
– Попри такі показники, у бік телеканалу ДОМ можна почути і докори. Зокрема, щодо мовних нюансів.
– Коли нам дорікають, що ми російськомовні, то це дуже дивно, адже всі розуміють, хто воює з Україною, тож яку мову треба використовувати у протистоянні російській пропаганді? Свого часу я попрацював у Стамбулі кореспондентом грузинського російськомовного каналу, який з’явився після збройної агресії Росії проти Грузії 2008-го року. Грузини хотіли донести світові правду про свою країну і проблеми, адже російська пропаганда і тоді була масованою. Навряд чи вони змогли б когось переконати у чомусь, спростувати російські міфи якби мовили грузинською – це ж очевидно. Телеканал ДОМ – це як протиотрута. Скільки агресор запускав брехні? Україна з цим не боролася, не спростовувала і не надавала альтернативної інформації. У гібридній війні на інформаційному фронті ми практично зовсім не чинили опору. Світ чує лише російську версію подій, а якщо немає спростування з нашого боку, то, за логікою, це все правда. Мовлення російською, зокрема, дає змогу розповідати усім у світі, хто говорить цією мовою, про те, що насправді відбувається. Але в жодному разі не йдеться про контрпропаганду чи якісь інші агресивні технології роботи з інформацією. Наша сила – в правді.