• Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Контакти
Вівторок, 13 Травня, 2025
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
ENG
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

    «Журналістська стійкість. Винахідливість. Комунікація» – це про «Вісник Куп’янщини», редакторка якого сказала: «Ми не мали права припинити вихід у світ»

    «Журналістська стійкість. Винахідливість. Комунікація» – це про «Вісник Куп’янщини», редакторка якого сказала: «Ми не мали права припинити вихід у світ»

    Три знакові цифри в житті і роботі редактора газети «Драбівщина» Миколи Комнатного: 75, 54, 41

    Три знакові цифри в житті і роботі редактора газети «Драбівщина» Миколи Комнатного: 75, 54, 41

    Сергій Висоцький: «Газета «Життя Семенівщини» має три компоненти стійкості: робота колективу, сприяння місцевої влади, підтримка НСЖУ»

    Сергій Висоцький: «Газета «Життя Семенівщини» має три компоненти стійкості: робота колективу, сприяння місцевої влади, підтримка НСЖУ»

  • Юридична консультацiя
  • Навчання
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

    «Журналістська стійкість. Винахідливість. Комунікація» – це про «Вісник Куп’янщини», редакторка якого сказала: «Ми не мали права припинити вихід у світ»

    «Журналістська стійкість. Винахідливість. Комунікація» – це про «Вісник Куп’янщини», редакторка якого сказала: «Ми не мали права припинити вихід у світ»

    Три знакові цифри в житті і роботі редактора газети «Драбівщина» Миколи Комнатного: 75, 54, 41

    Три знакові цифри в житті і роботі редактора газети «Драбівщина» Миколи Комнатного: 75, 54, 41

    Сергій Висоцький: «Газета «Життя Семенівщини» має три компоненти стійкості: робота колективу, сприяння місцевої влади, підтримка НСЖУ»

    Сергій Висоцький: «Газета «Життя Семенівщини» має три компоненти стійкості: робота колективу, сприяння місцевої влади, підтримка НСЖУ»

  • Юридична консультацiя
  • Навчання
Немає результату
Переглянути всі результати
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
Головна Навчання

«Ми – люди новин»: кореспондент-міжнародник про агенційну журналістику

НСЖУ НСЖУ
12 Березня, 2020 / 14:51
рубрика Навчання
0
«Стосовно законопроекту Бородянського – немає чого обговорювати,» — кореспондент американського інформагентства
Поділитися у FacebookПоділитися у TwitterВідправити e-mail

 «Наших імен не існує, але нашими очима світ бачить Україну,» – розмірковує про свою професію кореспондент американського інформагентства Associated Press Дмитро Власов. Попри це, його відео та тексти поширюють журнал Time, PBS News та інші міжнародні медіа. Прес-служба НСЖУ поспілкувалася із журналістом про повернення стандартів якості у українську журналістику, інтерес світу до вітчизняних подій і майбутні трансформації медіа.

У київському офісі Associated Press не велелюдно: сам Дмитро зазначає, що працює лише п’ятеро співробітників. До офісу приходять не щодня: можливості сучасної техніки та інтернету дозволяють бути не прив’язаними до робочого місця.

Пов'язанітеми

“Для росіян преса стала мішенню”, — заявила харківська журналістка Ганна Черненко у Вільнюсі.

Незабаром – ХХІІІ Міжнародний медіафестиваль-конкурс «ПресВесна на Дніпрових схилах»

 «Один в полі воїн»

Приміщення нагадує музей із медіа-реліквіями: на стіні висить купа бейджів з написом «Преса» із різних країн світу, старенькі плівкові касети лежать поряд з новітньою апаратурою. На настільному моніторі постійно транслюють міжнародні новини: Дмитро жартує, що приємніше спостерігати за подіями у офісному акваріумі ніж за телевізійними сюжетами.

Одразу впадає в око величезна колекція набалдашників з різних світових телеканалів: Reuters, Deutsche Welle та Bloomberg сусідують з емблемами топових українських медіа різних років. Журналіст зізнається, що колекція почалася випадково і зараз нараховує 75 «експонатів». Більшість вдалося зберегти з колишніх місць роботи, інші ж дарували знайомі.

 – Я працював як журналіст та режисер на українських канал з 2004 по 2006 рік. Коли я працював режисером по змінах, в мене було достатньо часу співпрацювати з російськими медіа, іншими іноземними ЗМІ, здобувати зв’язки і контакти. Я не типовий журналіст у розумінні наших телеканалів. Я більше орієнтований на агентство, один в полі воїн: і режисер, і водій, і продюсер, і оператор, і журналіст. Для мене немає проблеми зробити пряме включення будь-де зі своєю ж камерою. У мене не виникає ускладнень на жодній ланці телевізійного виробництва: я мильтизадачний. Люди, які працюють на інформаційні агентства, можна сказати, червонокнижні. Наші знання надто універсальні для телеканалів, аби використати всі наші навички. На телеканалах людей багато. Кожному видають певні ділянки роботи; тут ти один відповідаєш за все. Невідомо, що сьогодні буде цікаво: якась зустріч Зеленського, щось трапиться у Раді, якась інша подія. Тому треба 365 днів 24 на 7 моніторити, що відбувається. Тебе будуть постійно смикати і щось запитувати. На каналах люди можуть просто піти у відпустку, а тут ти постійно перевіряєш пошту, соцмережі, стрічки новин.

 Про міжнародні стандарти

 Дмитро знаходить на поличці буклет із журналістськими стандартами BBC. Каже, що такі мало хто застав: його надрукували майже 20 років тому.

 –  Я думаю, не всі журналісти знають, що таке стандарти BBC. Я бачу багато журналістів, які навчилися на поганих прикладах і думають, що так правильно працювати, бо всі так роблять. Іноді доводиться пояснювати елементарні речі, тому на мене дивляться дивно, інколи навіть запитують: «з якої ви країни»? Те, як ми працюємо, які принципи сповідуємо – так не займається журналістикою ніхто, в принципі.

 – Тож, ви думаєте, що більшість українських журналістів не змогла б працювати так само?

 – Є багато хороших журналістів, всі професіонали своєї справи. Якщо ми візьмемо ці стандарти, якість міжнародної журналістики, якою вона має бути у своїй суті – наврядче ми знайдемо дуже багато журналістів, які зможуть виконувати усі принципи.

 – Як ви вважаєте, яким чином треба ці стандарти затвердити в Україні, змусити ним слідувати?

 – Багато журналістів з’явилися на українських телеканалах без освіти. Це нормально: всі змінюють орієнтацію. На початку двотисячних було 5 основних телеканалів, а з 2004 року майже щороку додавалося по одному новому каналу на рік. Зростала потреба в кадрах. Я не маю нічого проти журналістів без теоретичного, академічного досвіду, але дехто міг просто пропустити елементарні речі. Що таке добре, а що таке погано. Коли потрапили в середовище, де звикли робили погано, ці кадри теж починали робити погано. Як дійти до стандартів? Я думаю, що на рівні HR. Щоб коли люди, коли приходили на роботу, мали щось на кшталт книжечки-дороговказа на кілька сторінок. Це має бути путівник про те, що можна робити, що не можна: де записувати стендапи, які є правила поведінки, пристойність, людська гідність. Журналісти, які працюють, мали б розробити свою редакційну політику на своїх медіа-платформах. Я впевнений, що у більшості подібне є, але ще більше впевнений, що багато хто це й не читав.

 – Чи має бути стимуляція цього процесу з боку влади? 

 – Я думаю, влада має в останню чергу впливати на журналістів. Медіасередовище має прийти до саморегуляції попри політичну відмінність, належність до різних власників і бізнесів. Це може бути на законодавчому рівні: стосуватися кримінального кодексу, мовлення чи ліцензії, але ніяк не регуляція того, як має поводитися журналіст. Стосовно законопроекту Бородянського – немає чого обговорювати. Він є недоцільний у такому вигляді, у якому він є зараз і його навряд буде гарно сприйнято журналістським середовищем. Цей законопроект нарешті консолідував всіх журналістів і суспільство, бо це точно не те, що потрібно.

 – Чи помітили якийсь резонанс стосовно законопроекту серед західних колег?

 – Їм, насправді, байдуже. У них свої правила і вони знають, як працювати. Як нам переживати це – наша внутрішня проблема.

– Чи відчували втручання влади у роботу ЗМІ закордоном?

 – Там, де я не помічаю втручання влади у діяльність ЗМІ – там мені працювати найкомфортніше. Там, де цей вплив помітно, є певні регуляції, — чи в Україні, чи в Росії, чи в Білорусі, — тоді виникає дискомфорт. Коли ти працюєш так, як маєш працювати: прилетів в країну, тобі нічого не загрожує, не виникає ніяких питань.

«Ми – люди новин»: кореспондент-міжнародник про агенційну журналістику 1
Автор фото – Єфрем Лукацький

Діджиталізація та «гонитва за кліками»

 – Багато журналістів попередніх років були дуже орієнтовані жанрово. Вони були більш свідомі і менше інтоксиковані надлишком інформації. Більшість старого покоління медійників – стовпи журналістики. Кожен мав свій пласт. Зараз ми робимо одразу все: нинішній журналіст може вдень виїхати на п’ять зйомок і не розбиратися в жодній з тем. Зараз це просто включення на Майдані, включення з Ради, включення з суду. Все від однієї людини, яка просто включається і просто говорить. На жаль, на це підштовхує медійний ринок, гонитва за кліками. Глядач хоче бути присутнім у центрі подій, хочу за 30 секунд дізнатися все головне. Журналіст вмикається і розповідає про те, чого сам не розуміє, і це прикро. Я впевнений, що деякі молоді журналісти, судячи з їх поведінки, думають, що вони все знають, усюди були і все бачили. Як на мене, коментатор стрімів – це не журналіст, це лайв-камера, яка показує місце подій і не більше того. Інколи, ви знаєте, у телеканалів менше переглядів ніж у деяких блогерів. І хто ж з них більш важливий: оператор з камерою та журналістом чи блогер з телефоном? Хто із них журналіст майбутнього? Мені складно відповісти. На жаль, ринок до цього підштовхує: робити трансляцію, якомога швидше передати файл з відео і нарізкою синхронів. Це покриває зацікавленість читання заголовків, але людям не вистачає часу розбиратися у більш змістовній інформації. Це так само як мити руки – те ж і з інформацію.

 – Як ви пригадуєте перехід українських медіа до нових технологій?

 – У 2008 я вже працював без ПТС (пересувної телевізійної станції). Мені казали, що це неможливо, хоча нові технології вже були популярними у Європі. Коли я працював у Франції, ми приходили в офіс вкрай рідко. Коли є цифрова камера і ноутбук, то можна працювати у будь-якому кафе. Поки допиваєш чай з круасаном, ти вже змонтував сюжет. Мобільний інтернет зробив велику послугу у прориві діджиталізації: ми змогли «переганяти» матеріали, робити прямі трансляції, а з появою 4G почалися стрімінги через додатки. Так, підключення українського сегменту юзерів почалося з 2008 року. Я відчув це десь тоді. Що стосовно телеканалів, цифрові носії почали витісняти плівки: ми відійшли від касет, вони ставали все меншими, а потім з’явилися картки. Добре, що це є, але це змінює професію як таку.

 – Як думаєте, а мастодонтам про яких ви згадували було важко перейти на новий формат роботи?

 – Я бачив, коли на телеканалах журналісти почали самі монтувати сюжети. Журналістам старшого покоління це було дещо складно, бо всі звикли до лінійного монтажу: великі магнітофони, монтували з кількох касет. Не на всіх вистачало відеоінженерів. Я застав той час, коли писали текст на листку А4, йшли в окреме приміщення, де сиділи друкарки. Людина набирала текст на машинці, згодом текст ще раз правив редактор, а потім з цим видрукованим клавішами текстом йшли його начитувати. Мені не було складно, бо я працює з комп’ютера з 2001 року: навіть їздив навчати друзів у регіонах, які теж працювали з іноземним каналами.

 Слова Дмитра про постійний зв’язок і наслідки діджиталізації підтверджуються: від розмови відволікає дзвінок щодо деталей матеріалу про новий коронавірус.

 «Ми – люди новин»

 – Якою своєю публікацією ви особливо пишаєтеся?

–  Мені особливо пишатися нічим, ми – люди новин. Їх тисячі щодня, хоча наших імен ніде не існує. Проте ми робимо важливу роботу і нашими очима світ бачить Україну.

 – З вашого досвіду, чому на заході у тренді тільки негатив про Україну?

 – Всіх цікавить негатив. Напевно, це більш резонансно для суспільства: пандемія, нагнітання чогось, «ми всі помремо!». Люди в Європі інакше ставляться до новин. Аби їх зацікавити чимось з-за кордону, треба показати щось незвичайне, щоб щось зачепило. Там більш зважена інформаційна потреба. От побилися в Нових Санжарах – прославилися на увесь світ. Здається, відео звідти показали 465 каналів різних країн.

 – До речі, нещодавно ви ж були у відрядженні у Нових Санжарах. Чи слідкували за регіональними медіа і їх впливом на ситуацію?

 – Я не слідкував, бо був сконцентрований тільки на тому, що у мене в кадрі. Я лише помітив маніпуляції і дезінформацію. Людям підсовували інформацію, яка була просто отруйною. «Вкиди», фейки на локальному рівні. 

«Ми – люди новин»: кореспондент-міжнародник про агенційну журналістику 2
Автор фото – Мстислав Чорнов

Поради для молодих журналістів і власний досвід

– Я зацікавився журналістикою у 10 років. Для мене переломним став момент, коли вбили Владислава Лістьєва. Я почав ходити на різні гуртки в Херсоні, ми одразу почали друкуватися. З 12-13 років я співпрацював з місцевим корпунктом для «1+1», «Інтера». В 13 працював для російського телебачення. У Київ переїхав у 18 років і теж майже одразу почав працювати з російськими каналами. З часом їх кількість збільшилася. Тоді до України в них інтерес був більш гуманний. Потім підтягнулися й західні медіа.

 – А що б ви порадили студентам, які хочуть працювати на західні медіа? Чи є якась процедура пошуку нових кадрів?

 – В міжнародних інформагентствах колективи маленькі: нас тут 5. В Reuters трошки більше, в AFP може людей 7-8. В Bloomberg, здається, 3, в EPA 1 людина з нами по сусідству. Плинність кадрів вкрай невелика. Є «Радіо Свобода» у яких більше можливостей, але й високі вимоги до журналістів. Вони беруть досвідчених, зрілих людей, які вже себе зарекомендували. Складно знайти хороше перше місце робити і саме це перше місце накладається як тавро. Якщо тебе чомусь навчили не так, то це як навчитися неправильно їздити на машині: будеш допускати ті самі помилки.

 – Тож, допоможе тільки досвід?

 – Тільки досвід. Аби пробитися молодим журналістам, їм варто дивитися іноземні телеканали, як вони знімають і які принципи сповідують. Треба дивитися CNN, різні телеканали BBC. Якщо подивитися їхні ранкові шоу і вечірні студійні записи, то вони дуже відрізняються. Потім буде легше знайти гарну роботу і працювати якісно. Всі вимірюють журналіста не дипломами про освіту, оцінками і навчальними закладами, навчальним ступенем. Вам дають місяць, аби ви змогли проявити себе і показати, чого ви варті.

Автор тексту – Валерія Карбушева

Попереднє

Справу побитого в прямому ефірі тележурналіста передано до суду – обвинувачується 5 осіб

Наступне

Офіційну агітацію кандидатів у нардепи поспіхом і з помилками опублікували в іншій газеті, ніж передбачалося, - НСЖУ

Схожі новини

Роль лідерів: як посилювати стійкість команд і кожного працівника окремо?
Навчання

Роль лідерів: як посилювати стійкість команд і кожного працівника окремо?

04/03/2025
Висвітлення збройних конфліктів у добу цифрових технологій: як журналісти використовують ШІ, OSINT та інноваційні інструменти
Навчання

Висвітлення збройних конфліктів у добу цифрових технологій: як журналісти використовують ШІ, OSINT та інноваційні інструменти

21/02/2025
Як стати успішним грантоздобувачем? Секрети подачі заявок
Навчання

Як стати успішним грантоздобувачем? Секрети подачі заявок

11/11/2024
Як допомогти при кровотечі: команда НСЖУ пройшла курс з надання першої домедичної допомоги
Навчання

Як допомогти при кровотечі: команда НСЖУ пройшла курс з надання першої домедичної допомоги

18/10/2024
Наступне
Офіційну агітацію кандидатів у нардепи поспіхом і з помилками опублікували в іншій газеті, ніж передбачалося, – НСЖУ

Офіційну агітацію кандидатів у нардепи поспіхом і з помилками опублікували в іншій газеті, ніж передбачалося, - НСЖУ

Currently Playing

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Відео
My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

Відео
Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Відео

Найбільше читають

  • Донбас: На війні — не без втрат. В інформаційній — також…

    Актуально. Про механізми реагування «Укрпошти» на скарги щодо доставки

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Список журналістів, які загинули від початку повномасштабної російської агресії (оновлено)

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Редактор-рекордсмен Анатолій Безтака і газета «Діалог»: про стійкість, довіру читачів та любов до слова

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Журналіст Фахрудін Шарафмал: «Один із найвпливовіших інструментів російської пропаганди – це людина»

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Секретар НСЖУ Гліб Головченко став начальником управління в Держкомтелерадіо

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0

ОСТАННІ НОВИНИ

“Для росіян преса стала мішенню”, — заявила харківська журналістка Ганна Черненко у Вільнюсі.

“Для росіян преса стала мішенню”, — заявила харківська журналістка Ганна Черненко у Вільнюсі.

13/05/2025

Незабаром – ХХІІІ Міжнародний медіафестиваль-конкурс «ПресВесна на Дніпрових схилах»

Незабаром – ХХІІІ Міжнародний медіафестиваль-конкурс «ПресВесна на Дніпрових схилах»

13/05/2025

Журналістська благодійна акція «Рука підтримки»: у Запоріжжі розіграють лоти з Дрездена

Журналістська благодійна акція «Рука підтримки»: у Запоріжжі розіграють лоти з Дрездена

13/05/2025

Привернення уваги світу до українських журналістів – основне завдання участі НСЖУ в міжнародних та європейських заходах

Привернення уваги світу до українських журналістів – основне завдання участі НСЖУ в міжнародних та європейських заходах

13/05/2025

«Ризики тортур, сексуального насильства та зневаги до людської гідності», – Ліна Кущ про загрози російського полону для журналісток

«Ризики тортур, сексуального насильства та зневаги до людської гідності», – Ліна Кущ про загрози російського полону для журналісток

12/05/2025

Завантажити ще
Головна 2
НСЖУ

Національна спілка журналістів України (НСЖУ), згідно з її Статутом, є національною всеукраїнською творчою спілкою, що об’єднує журналістів та інших працівників засобів масової інформації.
Про нас

РУБРИКИ

  • Анонси
  • Новини
  • Новини медіапростору
  • Міжнародні новини
  • Відновлення медіа
  • Юридична консультація
  • Навчання
  • Публікації

КОНТАКТИ

Поштова адреса:
01001, м. Київ, вул. Хрещатик, 27-а

тел.: +38(044) 234-52-09

email: spilka@nsju.org

МИ В СОЦ.МЕРЕЖАХ

  • Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Центри журналістської солідарності
  • Контакти

© 2025 Національна спілка журналістів України
Всі матеріли захищені і можуть бути використані лише дозволено за умови відкритого для пошукових систем гіперпосилання на відповідну сторінку матеріала НСЖУ не нижче третього абзацу.

Немає результату
Переглянути всі результати
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
  • Мiсцевi Медiа
  • Юридична консультацiя
  • Навчання