• Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Контакти
Понеділок, 2 Червня, 2025
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
ENG
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    Світлана Томаш: «Я не маю права боятися, працюючи на кордоні, який під обстрілами. Бо там все ще живуть люди»

    Світлана Томаш: «Я не маю права боятися, працюючи на кордоні, який під обстрілами. Бо там все ще живуть люди»

    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

  • Юридична консультацiя
  • Навчання
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    Світлана Томаш: «Я не маю права боятися, працюючи на кордоні, який під обстрілами. Бо там все ще живуть люди»

    Світлана Томаш: «Я не маю права боятися, працюючи на кордоні, який під обстрілами. Бо там все ще живуть люди»

    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

  • Юридична консультацiя
  • Навчання
Немає результату
Переглянути всі результати
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
Головна News in English

Ukraine: “During war time, we, as journalists, will do our best to provide information”

НСЖУ НСЖУ
1 Березня, 2023 / 12:14
рубрика News in English
0
Ukraine: “During war time, we, as journalists, will do our best to provide information”

Source : Lithuanian Union of Journalists

Поділитися у FacebookПоділитися у TwitterВідправити e-mail

In the week of the one-year anniversary of the Russian invasion of Ukraine on February 24, Dainius Radzevičius, President of the Lithuanian Journalists’ Union (LŽS), shares the work done in collaboration with Sergiy Tomilenko, President of the National Union of Journalists of Ukraine (NUJU), and a unique initiative: the magazine “We are from Ukraine!”. The publication has been put together by journalists, publishers, translators and media organisations from both countries, and the first edition was published in 80,000 copies. The teams behind the collaborative project are from Vilnius, Klaipeda and various cities in Ukraine. “The main idea was cooperation,” said Dainius.

1. Could you talk to us about the publication of “Ми з України!!” (“We are from Ukraine!”)

Пов'язанітеми

«Коли люди отримують газету, це стає порятунком для них»: Анатолій Жупина подякував Німецькій асоціації журналістів за підтримку

Журналісти, які опинилися у складних обставинах, отримають гуманітарну допомогу

The magazine “We are from Ukraine!” came from a very simple idea: at the very beginning of the war, our union contacted Sergiy Tomilenko, a colleague and friend. We wanted to ask him what, as journalists, we could do together, to help, and how could journalists keep working during war times. All kinds of digital media were being switched off at the time: TV, radios, mobile providers… Sergiy, and many colleagues, were faced with the issue of having very little access to information.

2. Could you expand on the collaboration between NUJU and your union?

Sergiy and I talked daily. We wanted to get local journalists involved in the project. We thought of a historical example: in 1991, when the Press House building here in Vilnius was occupied by Soviet troops, Russian, Polish, Lithuanian colleagues joined and together published a newspaper called “Free Lithuania ”. The newspaper was popular amongst society members. We thought we could use that example, transposing it in the 21st century: going back to printed editions, “old-fashioned” or “traditional”. If all digital platforms are switched off, let’s go back to print media. 

All the work done was volunteer work. Sergiy and I thought we should not work as fast as possible, as journalism often does: we can write stories quickly, but the idea was to involve more colleagues than just the two of us, and work collaboratively and in cooperation. The first week of the collaboration was directed towards discussions and coordination. We talked to publishers and associations of media, and we thought it best if all organisations helped collect some money as an act of solidarity. Small media outlets, small print houses close to the Baltic sea said they can print this newspaper for free if needed. We also found some print houses in Ukraine. There, the work was almost done in secret, because the war had just started and we did not know what would happen to the publishing houses.

3.  How were the journalists writing for the newspaper selected, and were some of them still living in Ukraine?

What happened is that we joined forces in order to provide information about what was happening in Ukraine, and what was happening outside of Ukraine: how people were reacting, how society was reacting… We decided to put together a group of people: we invited our colleagues from Ukraine who speak Russian, English, Lithuanian and Ukrainian because we thought the information would be worth being shared in other languages to other audiences. One of our first decisions was that one editor in chief was to come from Lithuania, and one from Ukraine. We also decided that the name of the newspaper was to be decided on by our Ukrainian colleagues. The main idea was to show that even during war times, we, as journalists, will do our best to provide information. From the beginning, Russian speaking media in Lithuania were very reactive in helping colleagues in Ukraine, showing it was about journalism.

The newspaper is still sometimes published.

To support IFJ/EFJ work in Ukraine, donate to Safety Fund for Journalists in Ukraine

Попереднє

Висококваліфікований юрист розповів журналістам про тонкощі роботи ЗМІ у воєнний час

Наступне

Змінюються правила отримання журналістами воєнної акредитації

Схожі новини

“For the first time in 10 years of my work, I am receiving support,” says journalist Magazova
News in English

“For the first time in 10 years of my work, I am receiving support,” says journalist Magazova

20/03/2023
Юлія Ольховська: з новим ноутом працюю втричі швидше
News in English

Yuliya Olkhovska: I work three times faster with the new laptop

17/03/2023
«Сергій Притула особисто привіз нам обладнання, про яке ми просили», – секретар НСЖУ, військовослужбовець Володимир Данилюк
News in English

“Serhii Prytula personally brought us the equipment we asked for,” NUJU Secretary/military officer Volodymyr Danyliuk

17/03/2023
Правоохоронці розслідують понад сотню злочинів проти журналістів, скоєних під час російської агресії: в НСЖУ відбувся круглий стіл
News in English

“All those guilty of crimes against journalists will be brought to justice!” SSU spokesperson

17/03/2023
Наступне
Змінюються правила отримання журналістами воєнної акредитації

Змінюються правила отримання журналістами воєнної акредитації

Currently Playing

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Відео
My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

Відео
Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Відео

Найбільше читають

  • Список журналістів, які загинули від початку повномасштабної російської агресії (оновлено)

    Список журналістів, які загинули від початку повномасштабної російської агресії (оновлено)

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Студент-журналіст Дмитро Яременко – навічно 18-річний…

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Актуально. Про механізми реагування «Укрпошти» на скарги щодо доставки

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • «На війні треба вижити, але вижити гідно», – військовий та журналіст Олег Зонтов

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Міжнародне дослідження ролі українських журналістів у підтримці спільнот під час війни

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0

ОСТАННІ НОВИНИ

«Співпраця з німецькими колегами допомагає посилити медіапростір»: НСЖУ провела онлайн-зустріч українських і німецьких журналістів

«Коли люди отримують газету, це стає порятунком для них»: Анатолій Жупина подякував Німецькій асоціації журналістів за підтримку

30/05/2025

Журналісти, які опинилися у складних обставинах, отримають гуманітарну допомогу

Журналісти, які опинилися у складних обставинах, отримають гуманітарну допомогу

30/05/2025

Не поширюйте інформацію, не перевіривши її на достовірність: воркшоп з медіаграмотності в Івано-Франківську від данського журналіста Лейфа Лонсманна

Не поширюйте інформацію, не перевіривши її на достовірність: воркшоп з медіаграмотності в Івано-Франківську від данського журналіста Лейфа Лонсманна

30/05/2025

Світлана Томаш: «Я не маю права боятися, працюючи на кордоні, який під обстрілами. Бо там все ще живуть люди»

Світлана Томаш: «Я не маю права боятися, працюючи на кордоні, який під обстрілами. Бо там все ще живуть люди»

30/05/2025

Іван Вигівський, керівник Нацполіції: «Ми розуміємо важливість роботи журналістів, особливо під час обстрілів»

Іван Вигівський, керівник Нацполіції: «Ми розуміємо важливість роботи журналістів, особливо під час обстрілів»

30/05/2025

Завантажити ще
Головна 2
НСЖУ

Національна спілка журналістів України (НСЖУ), згідно з її Статутом, є національною всеукраїнською творчою спілкою, що об’єднує журналістів та інших працівників засобів масової інформації.
Про нас

РУБРИКИ

  • Анонси
  • Новини
  • Новини медіапростору
  • Міжнародні новини
  • Відновлення медіа
  • Юридична консультація
  • Навчання
  • Публікації

КОНТАКТИ

Поштова адреса:
01001, м. Київ, вул. Хрещатик, 27-а

тел.: +38(044) 234-52-09

email: spilka@nsju.org

МИ В СОЦ.МЕРЕЖАХ

  • Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Центри журналістської солідарності
  • Контакти

© 2025 Національна спілка журналістів України
Всі матеріли захищені і можуть бути використані лише дозволено за умови відкритого для пошукових систем гіперпосилання на відповідну сторінку матеріала НСЖУ не нижче третього абзацу.

Немає результату
Переглянути всі результати
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
  • Мiсцевi Медiа
  • Юридична консультацiя
  • Навчання