Цьогоріч фінал Національного відбору на «Євробачення» знову пройде з повноекранним перекладом жестовою мовою. Це вже не просто експеримент, а новий стандарт безбар’єрності від Суспільного Мовлення – спеціальна трансляція у повноекранному форматі для людей з порушенням слуху. Таке рішення робить доступність не додатковою опцією, а невіддільною частиною шоу.
Про це повідомляє Держкомтелерадіо, зазначаючи, що торік формат «великого екрана» для жестової мови довів свою ефективність. На відміну від маленького віконця, повноекранний переклад дозволяє глядачам:
- Легше зчитувати інформацію та емоції.
- Повноцінно занурюватися у драматургію шоу.
- Одночасно стежити і за виступом артиста, і за перекладом.
За зміст пісень та драйв на сцені відповідатимуть Лада Соколюк, Анфіса Худашова та Олександр Рудик, а діалоги в ефірі перекладатиме Тетяна Журкова. Побачити спецтрансляцію можна буде на офіційному сайті «Суспільне Євробачення».
Доля квитка на конкурс у 2026 році традиційно залежатиме від журі (50%) та глядачів (50%). Проголосувати за фаворита можна буде в застосунку Дія або через SMS.
За перемогу змагатимуться 10 артистів: Valeriya Force, Molodi, Monokate, The Elliens, LAUD, LELÉKA, Mr. Vel, KHAYAT, Jerry Heil та «ЩукаРиба».
Цього року склад журі об’єднав легенд конкурсу та професіоналів індустрії: Руслана, ZLATA OGNEVICH, Євген Філатов, Віталій Дроздов та Костянтин Томільченко.
Раніше ми повідомляли про те, що команда фактчекерів VoxCheck запускає новий проєкт «Де правда?», який допоможе глядачам орієнтуватися в інформаційному просторі та розрізняти маніпуляції.

























Дискусія з цього приводу: