• Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Контакти
Вівторок, 20 Травня, 2025
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
ENG
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

  • Юридична консультацiя
  • Навчання
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Лутфіє Зудієва: «Намагаюсь бути голосом тих, кого позбавили волі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Олена Цигіпа, дружина цивільного бранця Росії Сергія Цигіпи: «Ми не можемо спокійно жити, просинатися, дихати з думками про рідних у неволі»

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Готували на туристичній комфорці й жили під дахом із брезенту: як родина криворізького журналіста оговтувалася після ракетного удару

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

    Телеоператор з Херсона Ігор Загной: «Після акуборатравми спочатку змонтував сюжет, бо це мій професійний обов’язок, а потім звернувся до лікарів»

  • Мiсцевi Медiа
    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    «Frontline Press»: коли газети рятують життя

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

    Випуск «Вечірнього Миколаєва» до Великодня підтримала НСЖУ

  • Юридична консультацiя
  • Навчання
Немає результату
Переглянути всі результати
Національна спілка журналістів України
Немає результату
Переглянути всі результати
Головна Публікації

«Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса

НСЖУ НСЖУ
17 Червня, 2024 / 13:40
рубрика Публікації
0
«Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса

Українська журналістка Віталіна Дорошенко-Московцева з березня 2022 року, жила у Вільнюсі, столиці Литви й весь цей час писала “Литовський щоденник” - це 26 історій із її власного досвіду про життя поза рідною країною, життя біженки. В Запоріжжі пані Віталіна спеціалізується на написанні матеріалів на теми культури

Поділитися у FacebookПоділитися у TwitterВідправити e-mail

В Запорізькому Центрі журналістської солідарності НСЖУ на авторській зустрічі з місцевою журналісткою Віталіною Дорошенко-Московцевою, яка два роки мала прихисток від війни в Литві, запорізькі журналісти мали нагоду почути з перших вуст про підтримку литовцями українців, про медіа, яким довіряють українські біженці у Литві та про особисті враження журналістки за час перебування в Європейському Союзі.

Пов'язанітеми

Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

«Донорство їжі – сила, яка об’єднує бізнес, суспільство та державу»: відбулася пресконференція Української Федерації Банків Продовольства

Після двох років перебування у Вільнюсі повернулася в Україну журналістка Віталіна Дорошенко-Московцева. Запорізькій аудиторії вона добре відома за численними публікаціями на тему культури в місцевій пресі. Перебуваючи у столиці Литви – Вільнюсі, Віталіна з перших днів свого приїзду (березень, 2022 року) вела «Литовський щоденник», публікувала його в соцмережах та на газетних сайтах різних видань в Україні. Наочно ж про дворічний досвід біженки в країні Європейського Союзу пані Віталіна мали нагоду розповісти колегам на зустрічі у Запорізькому Центрі журналістської солідарності НСЖУ.

— В Литву я приїхала, як біженка, ще в середині березня 2022 року, – згадує пані Віталіна. — Думала, довго не затримаюся, але вийшло інакше. Перше слово, яке я вивчила литовською мовою — «ачу», що в перекладі — «дякую», і його доводилось повторювати дуже часто. Литовці гостинні до українців. Була можливість безплатно відвідувати театри, концерти, виставки, і я із задоволенням це робила, враховуючи свою журналістську тему, бувала на всіх мітингах на підтримку України, багато писала для українських та литовських медіа.

  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 1
  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 2
  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 3
  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 4
  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 5
    Під час зустрічі в ЦЖС
  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 6
  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 7
    Литовці гостинні до українців

Як запорізька журналістка дізнавалася, яким медіа довіряють біженці з України у Литві

Литовські колеги запропонували українській журналістці провести невелике соцопитування серед біженців та написати замітку для газети “Lietuvos rytas” (“Ранок Литви”) про те, яке телебачення дивляться українські біженці й звідки дізнаються новини про війну в Україні. Та, коли пані Віталіна поговорила з людьми, виявилося, що в житлі у багатьох із них взагалі відсутні телевізори.

— Мої співрозмовники зізнавалися, що давно не дивляться телебачення, — каже журналістка. — Щоправда, натомість широко використовують Інтернет. Причому, і молоді, і старі хочуть дивитися передачі українською мовою — навіть якщо вдома розмовляли російською.

Журналістка зробила висновок за результатами власного опитування українських біженців, що їх смаки розходяться: молодь цікавиться гострим, динамічним контентом, а для українців і українок середнього і старшого віку (переважно жінки!) серед фаворитів — кінофільми та телешоу — своєрідні “ліки проти туги”, заспокійливий засіб.

Пані Віталіна каже, що доступних каналів з українським контентом у Литві немає (російськомовних офіційно немає теж):

— Частку литовської території “накриває” російське телебачення з прикордоння, але цілком зрозуміло, що українців від нього нудить, тож, телевізори біженцям дійсно не потрібні.

Цитата з литовського щоденника:

«Хіба війна ще триває?» — спитала українську студентку Вільнюського університету її сусідка по гуртожитку. Навіть у дружній Литві, яка займає принципову політичну позицію й активно допомагає нашій країні, є люди, для яких жорстокі бої, «прильоти» ракет по мирних містах, численні жертви — усього лише звичні рядки в новинах, які їх особисто не стосуються. Саме тому щопонеділка о 18.30 на майдані біля пам’ятника великому князю Гедиміну влаштовують мітинги на підтримку України.

Підтримка литовцями України й українців вразила журналістку із Запоріжжя

Запорізькі журналісти поцікавилися у пані Віталіни, чи відчувала вона підтримку від литовців саме як українка. І перше, що вона навела, як приклад, це випадок, що стався на її очах на “щопонеділкових” мітингах в підтримку України на головній площі міста, де заступник мера Вільнюса Томас Гульбінас несподівано заговорив… українською. Сказав, що разом із ним її вивчають чимало співробітників вільнюського муніципалітету, бо це – тільки вдумайтеся! — «мова майбутнього».

Але позиція вільнюсців виражається не лише в цьому і журналістка розповідає, приміром, такий факт. Батьки школярів поскаржилися на вчителів, котрі ведуть на уроках проросійську пропаганду. Цим педагогам довелося звільнитися, і вони більше не зможуть учителювати.

На Литовському драматичному театрі є плакат “За вашу і нашу свободу!”, саме цей театр створив виставу “Світанок богів” про війну в Україні та 10 разів показав його на найпрестижнішому у світі Авіньйонському театральному фестивалі.

«Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 8
У греко-католицькій церкві Святої Трійці у Вільнюсі служби проходять українською мовою

У греко-католицькій церкві Святої Трійці у Вільнюсі служби проходять українською мовою.

— Коли я приїхала у Вільнюс, то ще не знала про понеділкові мітинги на майдані біля пам’ятника Гедиміну, – згадує журналістка. – Та й Український центр на вулиці Тараса Шевченка відкрили пізніше – у червні. Де ж було зустріти українців? «Підіть у греко-католицьку церкву Святої Трійці», — порадили мені литовські друзі.

Усередині храму українка побачила жовто-блакитні полотнища, кафедру з текстом «Молитви за Україну», дитячі малюнки. І ще — скарбничку для збору коштів на допомогу Україні.

— Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні, – припускає пані Віталіна. – І це не лише полотнища на Президентському палаці чи на балконах приватних квартир. Прапорці продають у сувенірних кіосках (отже, існує попит). На вітрині магазину тканин я побачила двох манекенів: чоловічий — у жовто-блакитному шарфі, жіночий — у блакитному шарфі та жовтій сукні. Плакат «Slava Ukraini» помітила на воротях готелю. На дверях квіткового магазину — бант із жовто-блакитних стрічок. Вив’язаний з квадратиків килим у формі серця – звісно, теж жовто-блакитний — я сфотографувала просто на огорожі. Поруч не було ані воріт, ані хвіртки. Отак серце висіло собі на вулиці…

У шкільних вікнах можна побачити альбомні аркуші, пофарбовані в кольори українського і литовського прапорів. На них слова двома мовами. Наприклад, нагорі литовською — «Viltis», знизу українською – «Надія». Або «Saulegraza» – «Соняшник». Далі «Pergale» – «Перемога». Та всім зрозуміле «Mama».

  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 9
  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 10
  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 11
  • «Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 12

У багатьох ресторанах і кафе Вільнюса з’явилося спеціальне «Українське меню». Це теж в підтримку України й українців.

— Мене настільки зацікавив «запорізький капусняк», що я не пошкодувала 6 євро, аби його скуштувати, – зізнається пані Віталіна. — Виявилося, що це український борщ. Щоправда, порція за нашими запорізькими мірками була надто скромною. Смакуючи борщем, я перекинулася двома словами з офіціанткою: дівчина евакуювалася з Харкова, знайшла роботу у вільнюському Старому місті — й задоволена. На постійну допомогу від муніципалітету молода здорова людина сподіватися не може, зате литовці намагаються допомогти приїжджим із працевлаштуванням. Було б бажання!

Цитата з литовського щоденника:

Я з’їла маленький шматочок мармеладу із… калиною. Дуже смачно. Поруч стояли пляшки з написом “Putinu syrupas”. Здивувалася:

— Путінський сироп?!

Та виявилося, що putinas литовською мовою означає калина. Ця рослина у Литві майже так само шанована, як в Україні. Це був калиновий напій.

«Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 13

Журналістка відверто розповідає про зворотний бік “шоколадної” медалі життя біженки

Як журналістці Віталіні цікаво було ближче ознайомитися з литовською пресою. І така нагода їй випала. Вона розшукала у Вільнюсі свою однокурсницю, яка працює в редакції газети «Rytas lietuvos» («Ранок Литви»). Результатом зустрічі стало відверте інтерв’ю Віталіни, опубліковане в цьому виданні. До речі, це одна з найпопулярніших (наклад 39 тис. екземплярів) авторитетних газет в країні, в холдингу – ще два глянцевих журнали.

Віталіна Дорошенко-Московцева взяла участь в авангардному театральному проєкті – «Свідоцтва», який поставили у Національному драматичному театрі Литви. Це була весна 2022 року, коли в країну хлинув потік біженців, у більшості – жінок. За задумом режисера, кожна з десяти актрис спектаклю повинна була уособлювати якусь з вимушених переселенок, у яких за пів року до прем’єри брали інтерв’ю. Одній з актрис пані Віталіна надала першу подачу свого циклу «Литовський щоденник», де були описані її враження від евакуації з України. Восени виставу побачила театральна спільнота столиці, серед запрошених була і Віталіна. «Реалістична, навіть скупа постановка, без декорацій, у світлі прожекторів, була настільки разючою, що у людей перехоплювало подих. Актриса, яка читала мій мої спогади, геніально передала ситуацію та мої почуття, які я відчувала під час подорожі в Литву» .

– Спочатку я жила у впорядкованій квартирі за помірну плату. Але згодом господарі житла відмовили мені, оскільки вирішили здавати квартиру дорожче. В подібні ситуації потрапляють й інші українці, які знайшли прихисток в Литві. Дешевого житла на всіх не вистачає, а 184 євро соціальних виплат пенсіонерам віком від 65 років – надто мало для задоволення найнеобхідніших потреб. Працездатні українці отримують лише одноразову допомогу від міської влади у розмірі 252 євро. Тож вони змушені шукати роботу.

Віталіна показала колегам слайд-фільм з чудовими видами Вільнюса — давнього і сучасного, напрочуд зеленого міста. У Вільнюсі багато української символіки. Тут є пам’ятник Тарасу Шевченку, адже поет два роки жив у Вільнюсі.

Пані Віталіна з цікавістю вивчала народні традиції литовців, захоплювалася їхньою дбайливістю у ставленні до природи й загалом до свого міста. Водночас помічала, як вона писала у своєму «Литовському щоденнику», зворотний бік «шоколадної медалі». Поряд з сучасними багатоповерхівками у столиці зустрічаються старезні халупи, в яких живуть люди.

Не відрізнявся комфортом і гуртожиток, в якому Віталіна після довгих пошуків винайняла кімнату. Життя в самій зеленій столиці Європи обернулося для Віталіни іншим, темним, боком.

— Мені ситуація, в який я опинилась, – каже журналістка, — стала нагадувати «шагреневу шкіру», тобто бажання займатися нами у литовців спочатку потроху, а потім сильніше, пропадало. І я вирішила повернутися в Україну. Я собі сказала: «Віталіна — все це не твоє! Мандруй додому! Там ще багато справ!».

— Дуже повчальна та захоплива історія, яку ми почули, — каже Тамара Борт, журналістка-переселенка з Гуляйполя, — ще одне свідоцтво висловлювання: «Де ти народився, там й згодився». Українцям в цей важкий час треба триматися разом, підтримувати один одного та боротися за наше переможне майбутнє. Так, запорізька журналістка повернулася із Литви в Україну, де два роки мала прихисток від війни. Наразі війна ще триває, і Запорізька область — це зона підвищеної небезпеки, бо поблизу лінія фронту. Тепер ми знаємо, що ж змусило журналістку Віталіну Дорошенко-Московцеву залишити безпечну та дружню до України Литву та прямувати майже в епіцентр воєнних дій до рідного Запоріжжя. Її історія схожа на сотні історій українців, які наразі повертаються в Україну, бо не мають вже сил бути біженцями в чужих, хоч і дружніх країнах, а хочуть бути господарями на власній землі й жити у власних домівках, в рідній країні, нашій славній Україні.

Цитата з литовського щоденника:

“Тільки про дві речі ми шкодуватимемо на смертному одрі: що мало любили та мало подорожували”… Згідна з Марком Твеном. Хоча зовсім не певна, що цей його вислів і мої нотатки на часі, коли триває війна. Але сподіваюся: комусь із земляків вони допоможуть трохи розслабитися. І згадати, що світ великий та мінливий. А все життя — дорога…

«Іноді здається, що в Литві української символіки навіть більше, ніж в Україні», – журналістка, яка повернулась із Вільнюса 14

Нагадаємо, Центри журналістської солідарності – це ініціатива Національної спілки журналістів України, що реалізується за підтримки Міжнародної та Європейської федерації журналістів, а також ЮНЕСКО. Вона покликана допомагати представникам медіа, що працюють в Україні під час війни. Центри діють у Києві, Львові, Івано-Франківську, Харкові, Запоріжжі, Дніпрі та надають журналістам організаційну, технічну, юридичну, психологічну й інші види допомоги.

Контакти Центру журналістської солідарності в Запоріжжі – 096 277 53 52 (Наталя Кузьменко, Валентина Манжура, співкоординатори Запорізького центру), адреса: пр. Соборний, 152.

Про ЮНЕСКО.

ЮНЕСКО є спеціалізованою установою ООН з питань освіти, науки і культури. Вона робить внесок у мир та безпеку, сприяючи міжнародній співпраці в освіті, науці, культурі, комунікації та інформації. ЮНЕСКО сприяє обміну знаннями та вільному потоку ідей для прискорення взаєморозуміння. Вона є координатором Плану дій ООН щодо безпеки журналістів і проблеми безкарності, який спрямований на створення вільного та безпечного середовища для журналістів і працівників ЗМІ, зміцнюючи таким чином мир, демократію та сталий розвиток у всьому світі. ЮНЕСКО тісно співпрацює зі своїми партнерськими організаціями в Україні для надання підтримки журналістам на місцях.

Використані терміни та подання матеріалу в цій публікації не є висловленням будь-якої думки з боку ЮНЕСКО щодо правового статусу будь-якої країни, території, міста чи району або їхніх органів влади, так само як і ліній розмежування й кордонів.

Автор несе відповідальність за вибір і представлення фактів, що містяться в цій публікації, а також за висловлені в ній думки, які не обов’язково відповідають позиції ЮНЕСКО та не покладають зобов’язань на Організацію.

Наталія Вадимова, Ніна Деркач

Фото Дар’ї Зирянової та з власної сторінки у Facebook Віталіни Дорошенко-Московцевої

Попереднє

«Боротьба з російською пропагандою – це не тільки заперечувати, а й перекривати канали», – Ліна Кущ під час візиту в Бельгію

Наступне

«Шукаємо розв'язання питань разом»: як два локальні видання реалізували міні-проєкти

Схожі новини

«У Росії вся журналістика зводиться до пропаганди», – український журналіст Олександр Гунько, який пройшов через російський полон
Публікації

«У Росії вся журналістика зводиться до пропаганди», – український журналіст Олександр Гунько, який пройшов через російський полон

16/04/2025
Журналістка з Краснопілля Ольга Кисленко з болем відриває від себе клаптики спогадів про рідний дім, повертаючись у реальність
Публікації

Журналістка з Краснопілля Ольга Кисленко з болем відриває від себе клаптики спогадів про рідний дім, повертаючись у реальність

07/04/2025
Рік без Степана Шегди
Публікації

Рік без Степана Шегди

31/03/2025
«Тетяна часто запитувала: «Що ми робимо для перемоги?»: журналістка Тетяна Кулик та її чоловік згоріли живцем унаслідок атаки росії
Публікації

«Тетяна часто запитувала: «Що ми робимо для перемоги?»: журналістка Тетяна Кулик та її чоловік згоріли живцем унаслідок атаки росії

03/03/2025
Наступне
«Шукаємо розв’язання питань разом»: як два локальні видання реалізували міні-проєкти

«Шукаємо розв'язання питань разом»: як два локальні видання реалізували міні-проєкти

Currently Playing

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Як журналісти рятувалися від російських ракет. Конференція НСЖУ в Дніпрі

Відео
My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

My trip to Ukraine. Anna Del Freo. EFJ

Відео
Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Як журналісти пережили перші дні широкомасштабного вторгнення

Відео

Найбільше читають

  • На фронті загинув актор і телеведучий Максим Неліпа

    На фронті загинув актор і телеведучий Максим Неліпа

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Список журналістів, які загинули від початку повномасштабної російської агресії (оновлено)

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Актуально. Про механізми реагування «Укрпошти» на скарги щодо доставки

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0
  • Незабаром – ХХІІІ Міжнародний медіафестиваль-конкурс «ПресВесна на Дніпрових схилах»

    0 Посилань
    Share 0 Tweet 0

ОСТАННІ НОВИНИ

Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

Микола Вельма: від посади міського голови відмовився на користь журналістики

19/05/2025

«Донорство їжі – сила, яка об’єднує бізнес, суспільство та державу»: відбулася пресконференція Української Федерації Банків Продовольства

«Донорство їжі – сила, яка об’єднує бізнес, суспільство та державу»: відбулася пресконференція Української Федерації Банків Продовольства

19/05/2025

Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

Редакторка газети з чернігівського прикордоння Олена Компанець вважає, що газетам потрібна термінова державна підтримка

19/05/2025

«Більше ніж виживання»: НСЖУ запрошує регіональні медіа на вебінар з економічної стійкості

«Більше ніж виживання»: НСЖУ запрошує регіональні медіа на вебінар з економічної стійкості

19/05/2025

«Я вірю…»: У Києві нагородили переможців ХХІІІ Міжнародного медіафестивалю-конкурсу «ПресВесна на Дніпрових схилах»

«Я вірю…»: У Києві нагородили переможців ХХІІІ Міжнародного медіафестивалю-конкурсу «ПресВесна на Дніпрових схилах»

19/05/2025

Завантажити ще
Головна 2
НСЖУ

Національна спілка журналістів України (НСЖУ), згідно з її Статутом, є національною всеукраїнською творчою спілкою, що об’єднує журналістів та інших працівників засобів масової інформації.
Про нас

РУБРИКИ

  • Анонси
  • Новини
  • Новини медіапростору
  • Міжнародні новини
  • Відновлення медіа
  • Юридична консультація
  • Навчання
  • Публікації

КОНТАКТИ

Поштова адреса:
01001, м. Київ, вул. Хрещатик, 27-а

тел.: +38(044) 234-52-09

email: spilka@nsju.org

МИ В СОЦ.МЕРЕЖАХ

  • Головна
  • Вступ до НСЖУ
  • Центри журналістської солідарності
  • Контакти

© 2025 Національна спілка журналістів України
Всі матеріли захищені і можуть бути використані лише дозволено за умови відкритого для пошукових систем гіперпосилання на відповідну сторінку матеріала НСЖУ не нижче третього абзацу.

Немає результату
Переглянути всі результати
  • Спілка
    • Історія
    • Керівництво
    • Структура
    • Секретаріат
    • Правління
    • Обласні організації
    • Документи
    • Вступ до НСЖУ
    • Нагороди
    • Конкурси
  • СПЕЦПРОЄКТИ
    • У фокусі – КРИМ
    • Ми з України!
    • Журналісти важливі
    • Центри журналістської солідарності
  • Історії
  • Мiсцевi Медiа
  • Юридична консультацiя
  • Навчання