До 30 річчя своєї журналістскої діяльності Едуард Докс презентував свою нову книжку та був прийняти до лав членів Спілки журналістів України
27 грудня 2024 року в приміщенні Національної спілки журналістів України відбулася презентація книжки «Український репортаж івритом» журналіста, перекладача, екскурсовода Едуарда Докса.
Едуарда Леонідовича називають творцем змін у відносинах двох країн. Народився Едуард на Вінниччині. З дитинства захоплювався поезією та різними мовами, самотужки навчився читати та писати на їдиш. У 1987 році родина емігрувала до Ізраїлю. Там він продовжив освіту. Після завершення навчання, був мобілізований до Армії Оборони Ізраїлю, де закінчив службу старшим сержантом.
Дитяче захоплення мовами та мрії повернутися до України спонукали юнака до написання репортажів. Першому репортажу Докса з України для ізраїльского радіо з України у ці дні виповнюється 30 років. Він також знайомий украінському читачу по публікаціям у «Газета по-киевски», «Главред», «Еврейский обозреватель» та інші. За роки роботи в Україні став відомим як один із кращих перекладачів-синхроністів на теренах колишнього Союзу. Рівень його професіоналізму високо оцінили численні івритомовні високопосадовці та митці, які відвідували Україну.
У видавництві «Веселка» видав книжку мудрих цитат рабі Нахмана «Ти там, де твої думки» у свому перекладі українською.
Як воєнний кореспондент часто густо писав репортажі на івриті з українських кордонів та у зоні ООС. Напередодні російського вторгнення надрукував інтерв’ю з міністром оборони України єдине у ізраїльській пресі. З початку 2022 року активно працював, висвітлюючи повномасштабну агресію РФ.
Важливість події для наших країн підкреслила присутність Надзвичайного й Повноважного Посла Держави Ізраїль в Україні Михаеля Бродського: «Дуже цікава і дуже важлива книжка з погляду ізраїльсько – українських відносин. Вважаю, що найважливіше те, що Докс розповідає про Україну, про відносини між Ізраїлем та Україною саме на івриті. Насправді не багато журналістів розповідають про Україну на івриті. Дуже важливо, щоб в Ізраїлі, не тільки ті, хто спілкується російською та українською, а також, хто спілкується на івриті теж розуміли, що відбувається в Україні, що відбувається в українсько-ізраїльських відносинах. Тому я раджу прочитати цю книгу. Я бажаю успіху вам, Едуард і вашій книзі. Дякую за ваш внесок в розвиток відносин між нашими країнами!» Пан посол був призначений на цю посаду в серпні 2021 року і весь цей час міг особисто спостерігати перебіг героїчного спротиву українців жорстокому агресору.
Серед запрошених на презентацію книги був український герої книжки – начальник розвідки батальйону «Ахілес» Микита, позивний ШАБАТ: «Вітаю вас з написанням цієї книги. Я пам’ятаю, десь два роки тому, це був Харківський наступ, ми заходили в Луганську область, тоді з вами переписувався і розповідав про події на фронті і свою історію. Бажаю, щоб з вас брали приклад інші видавці, і надалі зміцнювали відносини між нашими країнами.»
Головний рабин Києва Йонатан Маркович : «Я пишаюсь знайомством з Доксом. Мені подобається як він рухається. Коли він що задумує, нічого його не зупинить. Він великий молодець, мав велике терпіння, такі важливі речі висвітити, про них так написати за такий короткий час. Вітаю вас.»
Також, автора привітав головний рабин України Моше Рувен Асман: «Хочу благословити Едуарда Докса. Пам’ятаю, згадую завдяки твоєму репортажу, як ми разом довозили гуманітарну допомогу через Молдово-Український кордон. А зараз, бажаю в ці дні свята, щоб світло Хануки надихало тебе. Бажаю тобі успіхів, щоб ти продовжував нести світло та добро людям!»
Журналіст, перекладач, екскурсовод Едуард Докс багато років своєю творчістю об’єднував українське та єврейське суспільства. Зібрані у книзі «Український репортаж івритом» есе, нариси, репортажі, описи у щоденній газеті «Yedioth Ahronot”, суттєво виправляють брак інформації про життя українців. Особливо під час війни з росією. Нагадаємо, що Ізраїль і Україна страждають від апетитів країн – терористів.
Гості зазначали високий професіоналізм Докса, та підкреслили що він робить велику справу для наших держав, адже об’єднавши зусилля можна подолати будь-якого ворога, зблизити наші народи, словом сприяти повнішому розумінню й культурному обміну.
Едуард Докс : «Презентуючи цю книжку хочу, щоб в Україні настав мир, звичайний туризм переміг, щоб Україна як і раніше була привабливою, дуже хлібосольною, дуже цікавою і ми знову могли проводити екскурсії в мирній чудовій країні».
Голова Національної спілки журналістів України Сергій Томіленко урочисто вручив Доксу посвідчення члена Спілки та побажав йому творчих успіхів у роботі.
Матеріал підготував Володимир Корсунський
Дискусія з цього приводу: